Centre de Documentation de Papyrologie Littéraire

Base de données Mertens-Pack 3 en ligne

Mertens-Pack³ MP³ 2921.1   TM 59453   LDAB 552   DCLP 59453   Version française
Publication nameInventoryLocation
- - P.Monts.Roca 129-149Montserrat, Monastère de Montserrat
- - P.Duk. 798Durham (NC), Duke University
Language latin
Provenance Haute-Egypte
Date

For example:
IIa = II century BC
IIex = end of the II century AD
IIun = beginning of the II century AD

2e moitié IV (P.Monts.Roca 1 et Lowe; 1e moitié IV Roca-Puig; III/IV Willis; IV/V CLA)
Author Cicero
Title of the work In Catilinam
Sections I 6-9, 13-33, II
Content description

Valid only for texts without a known title


Type of litteratureprose
Genre

Valid only for texts without an known author (adespota)

(Identifié par l'auteur)
MaterialCodex papyrus
CartonnageNon
Codicological remarkp. 5-47 du même codex miscellaneus qui contient aussi 2752.1, 2916.41, 2998.1, 2998.11, 9503 et 9907; la même main a copié les textes grecs et latins

Editions
R. Roca-Puig, Cicero. Catilinàries (I et II in Cat.). Papyri Barcinonenses, 1977
W.H. Willis, BASP, 1, 1963-1964, 19-24
W.H. Willis, TAPA, 94, 1963, 321-327

Images (P.Montserrat) éd.; (partim) G. Nocchi Macedo, dans M.-H. Marganne & B. Rochette (éd.), Bilinguisme et digraphisme dans le monde gréco-romain : l'apport des papyrus latins. Actes de la Table Ronde internationale (Liège, 12-13 mai 2011) (Liège, 2013 = Papyrologica Leodiensia 2), pl. 1; Duke Papyrus Archive (P.Duk.) ; TAPA 94 (1963) et CLA; Papyri.info (P. Duke)
Image in Liège
Bibliography Uebel 1539; ChLA XI 1650; R. Roca-Puig, Aegyptus 49 (1969) 91-104; Id., Seleccio de variants a les Catilinàries de Cicero. P.Barc., I et II in Catilinam (Barcelone, 1971) 18 pp.; Id., Akten XIII C.I.P. (Munich, 1974) 373-379; Id., Actes XV C.I.P. (Bruxelles, 1979) III 112-8; Aegyptus 52 (1972) 162; Typ. 446 a; Lowe, CLA 11.1650; Bischoff - Browne, Medieval Studies 47 (1985) 360-1 (= CLA Suppl. 1782); Seider, PLP 60; P. Mertens, Miscel.lània Papirològica Ramon Roca-Puig (Barcelona, 1987) 194, et P.Monts.Roca 1, p. 17 (composition du codex miscellaneus); E. Crisci, S&T 2 (2004) 129-132; J. Uriach & J. Vivó, La collecció egípcia del Museu de Montserrat (Barcelone, 2008) 251; M. Beck, APF 57 (2011) 175-186; G. Nocchi Macedo, dans M.-H. Marganne & B. Rochette (éd.), Bilinguisme et digraphisme dans le monde gréco-romain: l'apport des papyrus latins. Actes de la Table Ronde internationale (Liège, 12-13 mai 2011) (Liège, 2013 = Papyrologica Leodiensia 2) 139-167; A. Sánchez-Ostiz, ZPE (2013) 144-153; G. Nocchi Macedo., L'Alceste de Barcelone (Liège, 2014 = Papyrologica Leodiensia 3) 27-31; S. Ammirati, dans P. De Paolis (éd.), Dai papiri al XX secolo. L'eternità di Cicerone (Cassino, 2015) 11-29; P. Fioretti, S&T 14 (2016) 1-38; S. Torallas Tovas, dans Pharoh's Reed. A Papyrus Journey up the Nile (Barcelone, 2016) 108-109; K. McNamee, dans G.Nocchi Macedo - M.C. Scappaticcio, Signes dans les textes, textes sur les signes (Liège, 2017) 135; T. Ghigo & S. Torallas Tovar, dans P. Buzi (éd.), Coptic Literature in Context (4th-13th cent.): Cultural Landscape, Literary Production, and Manuscript Archaeology (Rome, 2020 = PaST. Percorsi, Strumenti e Temi di Archeologia, 5) 101-114 (accessible en ligne)